Home Contact Nieuwsbrief

Het ILB

Het Internationaal Literatuur Bureau (ILB) is een modern, efficiënt agentschap met meer dan een halve eeuw ervaring in het boekenvak en is gevestigd in het centrum van Amsterdam. Het familiebedrijf wordt geleid door Linda, de derde generatie Kohn. Het ILB heeft zowel een nationale als een internationale klantenkring.
 
Mission Statement

Ik zie mijn taak als literair agente als die van een ‘matchmaker’. Een agentschap is de spil van de literaire wereld en bij uitstek geschikt om het proces van verkoop van auteursrechten in juiste banen te leiden, zodat de rechten van het boek aan de meest geschikte uitgever verkocht worden. Het ILB geeft hierover duidelijke adviezen aan haar clienten, verzorgt de contractonderhandelingen en het betalingsverkeer.

De klanten van het ILB zijn verspreid over o.a. Duitsland, de Verenigde Staten, Zuid-Amerika, Engeland en Canada. Tegelijkertijd is het ILB een familiebedrijf, dat een internationale klantenkring combineert met een zeer persoonlijke benadering en langdurige werkrelaties.

De persoonlijke benadering van het ILB wordt bijvoorbeeld geïllustreerd door Linda’s Literair Lunch. Tijdens deze bijeenkomsten komen uitgevers, schrijvers en andere geïnteresseerden uit het boekenvak bij elkaar om over hedendaagse ontwikkelingen in de literaire wereld te discussiëren. 

Door dergelijke activiteiten blijft het ILB zijn lange traditie combineren met een scherp oog voor moderne ontwikkelingen!

 

Waarom een literair agentschap?

Vooral in dit digitale tijdperk is een literair agentschap noodzakelijk. Internet maakt de relaties tussen mensen vaak onpersoonlijk. Een agent vult deze leemte op, legt contacten tussen uitgevers uit binnen- en buitenland en geeft op maat gesneden advies over de boeken. Door de persoonlijke benadering en vele contacten is het ILB in staat om snel in te spelen op nieuwe ontwikkelingen. Ik heb vaak gemerkt dat uit de persoonlijke sfeer veel nieuwe literaire projecten kunnen ontstaan.

De persoonlijke benadering van het ILB is ook van belang voor de omgang met sterk van elkaar verschillende literaire markten. De Duitse en Nederlandse boekenmarkt zijn bijvoorbeeld in veel opzichten heel anders. Door onze oude en vaak vriendschappelijke contacten met zowel Nederlandse als buitenlandse uitgevers zijn wij met al deze verschillende literaire culturen vertrouwd.

 

Linda Kohn